Sunday, November 3, 2024
NLO (UFO) NIJE PRIČA BEZ OSNOVA
Saturday, November 2, 2024
PAGANI ILI ARENTANI
a) PAG > PAGET > PAKET = DRŽAČ, NOSAČ = SUNCE,
b) PAG > PAGAL > PAKAL > PAKAO = VATRA,
c) PAG > PAGUL = STABLJIKA, PETELJKA U GROŽDA [27] = DRŽAČ, NOSAČ;
d) PAG > S-PAG > ŠPAG = UŽE.
Keltski sinonimi PAG, PAGAN i BYCHAN {28] i sve znače NJEŽAN; VJEŠT, LUKAV, BISTAR, PAMETAN, DUHOVIT [29].
Eto, moj izmanipulisani narode, tako ti je to: jedno je PAGAN, drugo je POGAN!
..............................
[1] Barthold Georg Niebuhr, Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae: Immanuel Bekkerus, Constantine Porphyrogenitus, De thematibus et De administrando imperio, Vol. II, Cap. 29; Bonnae, Impensis Ed. Weberi, 1840, pg. 128.
[2] Ib. pg. 129.
[3] Oxford Latin Dictionary, Oxford, At The Clarendon Press, 1968, pg. 166.
[4] Ib.
[5] Ib.
[6] Henry George Liddell and Robert Scott, A Greek-English Lexicon; Oxford: The Clarendom Press, 1883, pg. 215.
[7] Ib. pg. 216.
[8] M. Bullet (Jean-Baptiste Bullet), Mémoires Sur La Langue Celtique, Tome II; Besançon: Claudi-Joseph Daclin, 1759, pg. 74.
[9] Ib. pg. 73-74, 90, 276, 621.
[10] Ib. pg. 81.
[11] Henry George Liddell and Robert Scott, Ib. pg. 229).
[12] M. Bullet (Jean-Baptiste Bullet), Ib. pg. 74.
[13] S. F. Dunlap, The Origin of Ancient Names of Countries, Cities, Individuals and Gods; Cambridge, Metcalf and Company, 1856, pg. 7.
[14] The Christian Examiner and Religious Miscellany, Vol. 61, Boston: Crosby, Nichols, and Co., New York: C. S Francis & Co., London: Edward T. Whitfield, 1856, pg. 95.
[15] Daniel Smith, Cuneorum Clavis: The Primitive Alphabet and Language of the Ancient ones of the Earht; Edited by H. W. Hemsforth. London: Printed for the Editor At The Chiswick Press, 1875, pg. 62.
[17] John Pym Yeatman, The Shemetic Origin of the Nations of Western Europe, London: Burns and Oates, 1879, pg. 212.
[18] Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English Dictionary, Oxford, The Clarendon Press, 1960, pg. 149.
[19] M. Bullet (Jean-Baptiste Bullet), Ib. pg. 81.
[20] Ib. Tome III, pg. 400.
[21] Henry George Liddell and Robert Scott, Ib. pg. 1105
[22] Ib.
[23] Ib.
[24] Anthony Vieyra, A Dictionary of the Portuguese and English Language in two parts, Part I; London : Printed for F. Wingrave : J. Walker, 1827.
[25] M. Bullet (Jean-Baptiste Bullet), Ib. Tome II, pg. 115.
[26]. Ib.
[27] Petar Skok, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Knjiga II; JAZU, Zagreb, 1972, str.str. 585.
[28] Ib. Tome III, pg. 229.
[29] Ib. Tome II, pg. 235.
Friday, November 1, 2024
IME SRBA IZ SUNCA IZVIRE
Literatura:
1) William Shaw, A Galic and English Dictionary, Vol. I; London: W. and A. Strahan, 1780.
2) Edward O'Reilly, An Irish-English Dictionary; Dublin: James Duffy, 1864, pg. 455.
LATINI I SRBSKI IZDAJNICI
..............................[1] Barthold Georg Niebuhr, Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae: Immanuel Bekkerus, Cons-tantine Porphyrogenitus, De thematibus et De ad-ministrando imperio, Vol. II, Cap. 29; Bonnae, Imp-ensis Ed. Weberi, 1840, pg. 128.
Thursday, October 31, 2024
SRBI U BIBLIJI (III): ZAMBRI, ZUMBRI ILI ZIMRI
U knjizi proroka Miheja spominju se ZAMBRI ili ZAMBREI:
"Sijaćeš, ali nećeš žeti; cijedićeš maslinu, ali se nećeš mazati uljem; i pravićete vino, ali nećete piti vina; i uredbe moga naroda biće posve ukinute. Jer ti si držao zakone Zambrijeve i vršio sva djela kuće Ahabove; a vi ste hodili njihovim putovima da vas predam potpunom uništenju, a one koji žive u gradu podsmijehu i nosićete sramotu naroda." (Mihej, 6,15-16) [1]
U istom stihu Mazore umjesto Septuagintinog ZAMBRI i ZUMBRI piše ZIMRI. Takođe u Mazori ZIMRI se pominju u kod proroka Jeremije:
“Asarhadon uze dvadeset i jedan njihov grad noseći svoj plijen i stavi teški jaram svog carstva na njih. Negdje u istoj regiji susretne Tijuspu, nasilnog ratnika Kimerijana ili Zimra, čija je udaljena zemlja u provinciji Kubusna, i njega i svu njegovu armiju uništi mačem.” [2]
“Zimri… problematično ime naroda u Božijem sudu (Jer.25:25) često uzimano kao od Hebreja drugo ime za Kimerijane.” [3]
“U najranijoj istoriji svijeta jedna stara rasa poznata je kao Gomir, Kumr, Kimmeri, Cumbri i Kumbri. Khorsabad zapis, koji ima skitske elemente, pored ostalih starih naroda izvještava i o Kumrima ili Zimirima, ime, prepostavlja se, koje je označavalo nomadska plemena bez identifikovane rase ili nacionalnosti, koji po njihovim lutajućim navikama su Kumri ili Zrimiri, koji su izdvojeni od naseljenih seljaka u zemlji. Nisu li Zimri, koje je Jeremija (xxv. 25) povezao s Elamitima i Medima, bili dijelovi ovog naroda?” [4]
“Glavno operativno područje korišteno od Kimerijana i njihov glavni dom u vrijeme Sargona II i Esarhadona očigledno je bio Zagros, uključjući Mediju.” [5]
“Kir je stvorio Persijsko carstvo, arijsko po ka-rakteru, ali u kojem nema ni jedne arijske provincije. To ime izvedeno je od Peresiti. Parsi, ili Parisi, grana Kelta Zimra ili Kimra." [6]
"Dalje reči: Srb, Srbin, Sirb, Sirbin, Sarb i Surb itd. nije ništa drugo osim brat, rod, narod od jednog i istog roda i plemena: slobodan, nezavisan čovek, gospodin ili čovek zanimajući se u sobstvenom svom rođenom narodu Serba, Sjabra, Semberija, Serbadija, Sarba, Sersa, itd. državnim poslovima."" [7]
“U ovom postupku analize važan deo predstavlja i utvrđivanje odnosa Aristofanovih Kimberoi prema slovenskom simb(e)ru u kome se skriva potonji sebar. U obliku Kimmerioi ovaj etinom je poznat autoru Odiseje.” [8]
Zambri, Zumbri ili Zimri su Kimri, tj. Tračani, od-nosno Serbi za koje Herodot kaže da su nakon Indusa najbrojniji narod na šaru zemaljskom.
..............................
[1] Brenton Lancelot charles Lee, The Septuagint version of the Old Testament: London: Samuel Bagsters and Sons, 1879, pg. 1101.
[2] John Campbel, The Hittites, Their Inscriptions and Their History, Vol. II; London, 1891, pg. 248-249.
[3] Holman QuickSource Bible Dictionary, by the International Bible Society, 1984, (ISBN 978-0-8054-9446-4)
[4] William Beal, Britain and the Gael: or Notice of old and successive races, Second edition, London, 1860, pg. 26.
[5] Anne Katrine Gade Kristensen, Who were the Cimmerians, and where did they come from? Sargon II, the Cimmerians, and Rusa I; Historisk-filosofiske Meddelelser 57, Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab, The Royal Danish Academy of Sciences and Letter, Commissioner: Munksgaard - Copenhagen, 1988, pg. 103.
[6] John Campbel, Ib. pg. 304.
[7] Miloš S. Milojević, Odlomci istorije Srba i srpskih-jugoslavenskih-zemalja u Turskoj i Austriji, Sveska I; Beograd, Drzavna stamparija, 1872, str. 18.
[8] Ljubomir Kljakić, Protokulturni arealizam, Milan Budimir i problem protoslovenskih protoindoevropljana, Catena Mundi, Knjiga II, Beograd, 2014, str, 841.
Wednesday, October 30, 2024
SRBI U BIBLIJI
(natpis sa Crnog obeliska Salmanasera III)
Crni obelisk Šalmanasera III je neoasirska skulptura od crnog krečnjaka sa mnogim scenama u bareljefu i natpisima. Dolazi iz Nimruda (drevni Kalhu ili Ka-lah) u sjevernom Iraku i opisuje djela kralja Šal-manasera III (vladao 858-824 pne). Izložen je u Britanskom muzeju u Londonu. Natpisi su pisani asirskim klinastim pismom i navešćemo dijelove ne-kih natpisa koji iz Šalmanaserovog vremena svje-doče prisustvo Kimera, tj. Tračana, odnosno Srba na Bliskom istoku.
Prvi primjer:
"Marširao sam do planine Ḫaurānu (i) sravnih, uništih, (i) spalih gradova bezbroj. Odnio sam više plijena nego što se moglo izbrojati. Marširao sam do planine Ba'lira'asi, koja je rt (koji strši u) more, (i) tamo sam podigao svoj kraljevski kip. U to sam vrijeme primio danak od naroda Tira (i) Sidona (i) od Jehua (Iaua) iz doma Omri (Humrî)." [1]
Prevedeni dio "od Jehua (Iaua) iz doma Omri (Humrî)" u originalu natpisa piše "Ia-ú-a DUMU ḫu-um-ri-i" [2] i tu nema riječi OMRI.
Druga riječ u natpisu "Ia-ú-a DUMU ḫu-um-ri-i" je DUMU. Preovladava tvrdnja je da DUMU znači SIN, ali u pomenutom natpisu smisao je sljedeći:
"Jahua (Jaua) iz DOMA Humri."
Vidimo da DUMU ovdje ne znači SIN, nego je Jah porijeklom iz DOMA Humri. Jah nije direktni poto-mak nekog Humrija, nije prvo koljeno, nego je iz njegovog doma DOMA, potomak iz DOMA Humri, dakle ovdje DUMU znači DOM, KUĆA.
Dio drugog natpisa glasi:
"Dobio sam danak od Ba 'ali-manzēria iz Tira (i) od Jehua (Iāu) iz doma Omri (Humri)." [3]
I u gornjem citatu se pojavljuje sintagma: "Ia-a-u DUMU ḫu-um-ri-i" [4]:
IA-Ú-A DUMU H̱U-U-M-RI-I = IAÚA DOMA HUM-RIJA = JAUA DOMA HUMRI.
Nekad DUMU prevode kao ZEMLJA, nekad kao PLEME (ROD), nekad znači ČOVJEK, nekad SIN:
"... čovjek Bīt-Amukkāni (Ukānu): srebro, zlato, ebanovina, (i) , čovjek Bīt-Amukkāni (Ukānu): sreb-ro, zlato, eba-novina, (i) slonova bjelokost. slonova bjelokost." [5]
Izraz "a-di-ni DUMU ú-ka-a-ni" je "man of Bīt-Amu-kkāni (Ukānu), tj. čovjek DOMA Amukanijeva (Uka-na). Ovdje DUMU znači DOM. Asirski BIT znači STANIŠTE, BORAVIŠTE, u najširem smislu DOM [6].
"U svojoj drugoj godini vladavine približio sam se gradu Til-Barsipu (Barsaip), zauzeo gradove Ahu-nua, čovjeka Bit-Adinija, (i) zatvorio ga u njegov grad." [7]
Izvorno "a-ḫu-ni DUMU a-di-ni-ša" [8] prevedeno je kao "čovjek od BIT-ADINI", tj. čovjek DOMA Adini-jeva.
DUMU može da označava i pripadnost roba kao u sljedećem primjeru u kojem je originalno "ek-su DUMU a-di-ni" prevedeno kao ROB od BIT-ADINI, rob DOMA Adinijeva:
"Tvrdoglavog roba Bīt-Adinija (i) njegove saveznike [oni (bogovi) su pobijedili], ..." [9]
Evo primjer kad DUMU označava OBLAST, ZEM-LJU u kojem je "[sa]-a-si DUMU kur-u[s-s]a-a" pre-vedeno ovako:
"Sāsì, čovjek iz zemlje Kuruṣṣâ, pokori mu se* (i) on* objavi (mu) vlast nad njima." [10]
Evo primjer kad DUMU znači SIN, prvo koljeno:
"ki-ik-ki DUMU-šú MÈ":
"Zastrašujuće zračenje Assura, mog gospodara, preplavilo je Tuattija i on je ostao zatočen u svom gradu kako bi spasio svoj život. Opkolio sam Artulu, njegov kraljevski grad. Kikki, njegov sin, bojao se boriti i pokorio mi se." [11]
Keltski, tj. tračanski ili ilirski, tj. srpski DOM, heb-rejski DOM, sirijski DOMA, gruzijski DOMA, bohem-ijski DUM, skitski DUM [12], asirski DUMU.
A sad o imenu HUMRI. Pogledajmo ovaj natpis:
"Primio sam danak od Jehua (Iaua) iz doma Omri (Humrî): srebro, zlato, zlatnu zdjelu, zlatnu čašu, zlatne posude, zlatne kante, kositar, štapove za kraljevsku ruku, (i) koplja. " [13]
Onaj dio o domu u originalu piše:
"ia-ú-a DUMU hu-um-ri-i" = IAÚA DUMU HUMRII. = JAHU DOMA HUMRI.
Nigdje ne piše OMRI, nigdje ne piše IZRAEL, pa je autor uz prevod dodao napomenu:
"Ovaj epigraf na Crnom obelisku (vidi A.0.102.87) odnosi se na primanje danka od Jehua, kralja Izra-ela ('doma Omrijeva'), 841. st. ere (osamnaesta godina vladavine), kako je zabilježeno u analima: ..." [14]
Barem je ono DOMA OMRIJEVA autor stavio pod navodnike, dakle je to navodno, a ne istorijski dokaz, ali oni OMRI poturaju za H̱UMRI. Zašto to rade? Zato da bi stare natpise sa Crnog obeliska prilagodili propagandi Biblije, jer je obelisk otkriven tek 1845. i u Bibliji nema riječi HUMRI, nego OMRI koje je falsifikovano ime od HUMRI, tj. GUMRI, KUMRI, GUMIR, GOMER. JAH od doma HUMRI, od doma KUMRA, tj. KIMERA, odnosno TRACANA, tj. SLOVENA ili SRBA.
Riječ "Ia-ú-a" je JAUA ili JAHUA, genitiv vlastitog imena IĀU ili JAH. Oni to u prevodu pišu JEHUA (JAUA).
Mnogi prije mene tvrdili su JAHU iz doma BET-HUMRI pripada KIMERIMA:
"Među varijacijama Beth Omri, nalazimo Bit Kumri, Khumri, Humri, Kimerians, Gimmiri, itd." [15]
Keltsko JAU ili JEU je JUPITER, BOG [16], judejski JHWH, JAHVE ili JEHOVA. Keltsko YAH, YACH ili IACH znači NAOČIT, KRASAN, KRŠAN, IZDRŽ-LJIV, ČVRST, JAK [17].
I od koga potiču Jevreji? Godine 459. st. ere iz Va-vilona dolazi Ezdra sa svojih dvanaest pomoćnika i vojskom te uz originalnu Punomoć vavilonskog cara Artakserksa osniva, tj. "obnavlja" novu vjeru, a u tom dokumentu piše:
“A ko ne bi izvršivao zakona Boga tvojega i zakona careva, odmah da mu se sudi, bilo da se ubije ili da se protjera ili da se oglobi ili da se baci u tamnicu.” (Ezdra 7,26)
I šta ovdje može biti nejasno i protivno nauci i logici, a ko misli da griješim i lupetam, neka to dokaže naukom, a ne svojom vjerom i Biblijom!
..............................
[1] A. Kirk Grayson, Assyrian Rulers of the Early First Millennium BC, Vol. II (858-745 BC); University of Toronto Press; Toronto, Buffalo, London, 2002, pg. 48. ISBN 0-8020-0886-0
[2] Ib.
[3] Ib. pg. 54.
[4] Ib.
[5] Ib. pg. 64.
[6] Edwin Norris, Assyrian Dictionary, Part I; Williams and Norgate, London and Edinburgh, 1868.
[7] Ib. pg. 37.
[8] Ib.
[9] Ib. pg. 86.
[10] Ib. pg. 82.
[11] Ib. 79.
[12] M. Bullet (Jean-Baptiste Bullet), Mémoires Sur La Langue Celtique, Tome II; Besançon: Claudi-Joseph Daclin, 1759, pg. 496.
[13] A. Kirk Grayson, Ib. pg. 149.
[14]
[15] C. R. Dickey, America's Saxon Heritage; Destiny ... The Magazine of National Life, Volume XXXI, November-December 1960, Numbers 11-12, pg. 248.
[16] M. Bullet (Jean-Baptiste Bullet), Ib. tome III, pg. 39, 42.
[17] Ib. pg. 485, 35.
Monday, October 28, 2024
THE PYRAMID AND THE BIBLE CODE
Sunday, October 27, 2024
VELIKE RIJEČI VELIKOG UČITELJA
[3] Ib.
[4] Ib., p. 163.
Saturday, October 26, 2024
KUM I KUMIR
KUM, velika i sveta srpska riječ, a šta znači ta riječ i iz kog jezika potiče, to od današnjih Srba nećete saznati, jer oni pojma o tome nemaju, a i kad im se i kaže, niti vole niti žele da to prihvate. Mozda i zbog griže kolektivne istorijske savjesti, jer dešava se kod Srba da kum kuma prevari, iznevjeri, izda, pa i ubije, a kumstvo kod Srba traje jos od mitološkog Noja i njegovog unuka Gomera, sina Jafetovog i pradavnog pretka srpskog.
Opšte je mišljenje da ime GOMER znači SAKU-PLJAČ, ONAJ KO BRINE O PORODICI I OKUPLJA ČELJAD U GOMOLJ, U GOMILU. Ko tako brine o čeljadi, on je SAVRŠEN, PERFEKTAN, LJUDSKI KOMPLETNO UOBLIČEN [1]. Izvorni i polazni smi-sao je SUNCE, VATRA, jer se rod okuplja toplini SUNCA i oko topline VATRE.
Galsko GOMER znači IMATI, DOBIJATI, DRŽATI [2]. U obliku GOMER osnova je GOM. Galsko GOM, GOMRO sinonim je riječima KUM, KUMRO [3]. Kod Srba KUM je DRŽAČ KUMČETA prema KRESTU, tj. prema VATRI, tj. prema SUNCU, od-nosno KRSTU.
Od osnove KUM izvedeno je KUMIR. KUMRI su isto što i KIMERI ili KIMRI, koji su isto što i TRA-ČANI [4], isto što i KELTI, GALI i ILIRI. U Asiriji zvali su ih GIMIRAI.
U Septuaginti ime GOMER pisano je GAMER (gr-čki: Γαμὲρ). Od GAM u GAMER je keltsko KAMBRI sa istim značenjem kao i nazivi KUMRI, KUMBRI i KIMRI:
“U kasnije vrijeme Kimeri su identifikovani sa germanskim Kimbrima i Keltima Kumrima.” [5]
GAM u GAMER ima isto značenje kao i englesko CAM (čitaj: KAM) i dansko KAM sa značenjem ZUB, ZUBAC na zupčaniku [6] i to je preneseno značenje imenice ZRAKA (slika u prilogu).
Keltsko (gaelik) CUM (čita se: KUM) znači DRŽATI [7]. Od CUM (kum) izvedeno je CUMA (KUMA) sa značenjem LIK, OBLIK, FIGURA [8] i to je u srp-skom KUMIR. Keltsko (gaelik) CUMAIL (čitaj: KU-MAIL) znači DRŽANJE, ČUVANJE, PROSLAVLJA-NJE [9]. Iz smisla ovih riječi otkrivamo izvorni drevni ritualni običaj srpskog kumstva, običaj u kojem je nakon ritualnog kupanja djeteta KUM podizao KUMČE prema podižućem Suncu kao čin inicijalnog osvećenja i posvećivanja djeteta Suncu i uvođenja kumčeta u rod sljedbenika, slavljenika i ratnika Sunca, Boga Roda i njegovog Aria naroda.
.................................
[1] William Smith, Dictionary of the Bible, Volume 2, New York: Published by Hurd and Houghton; Cambridge: Riverside Press, 1871, pg. 938.
[2] Jean-Baptiste Bullet, Mémoires Sur La Langue Celtique, Tome II; Besançon: Claudi-Joseph Daclin, 1759, pg. 657.
[3] Ib.
[4] Strabo, The Georaphy, 1, 3, 21; 13, 1, 8.
[5] Max Duncker, The History Of Antiquity, Volumes I, Printed by Richard Bentley & Son, London, 1877, pg. 542.
[6] Walter William Skeat, An Etymological Dictionary of the English Language; Oxford: The Clarendon Press; New York: Macmillan and Co., 1893, pg. 89.
[7] Neil M’Alpine, A Pronouncing Gaelik Dictionary, Second Edition, Published by Stirling & Kenney, Edinburgh, 1833, pg. 95.
[8] Ib.
[9] Ib. pg. 96.