Naslov ove teme je krajnje neobičan, jer pridavati naučni značaj jednoj dječjoj tuti (noši) zvuči kao nebuloza, ali pokazaćemo da nije baš tako.
Galski TUTACH znači RUŽNO, NEČISTO, KALJA-VO, KAKA [1]. Gaelik TÙT je SMRAD [2], TÙTAIR je SMRDLJIVAC [3]. Po galskim riječima moglo bi se zaključiti da je to značenje naziva TUTA, ali to je po upotrebnoj svrsi TUTE, a originalno značenje mno-go je starije i drugačije.
Imenuca TUTA izvodi se od korijena TU. TU je istog značenja kao i DU [4] čije je jedno od značenja CRNO, TAMNO [5], je je TU dalo DU u DUG, DU-BOK. Naizgled smiješno, ali je činjenica da su riječi DUD i DUDA postanjem od DU te su po etimologiji, mor-fologiji i semantici DUD, DUDA i TUTA iz dav-nine imaju zajedničko etimološko porijeklo:
a) DU > DUD > DUDA > DUDLA,
b) TU > TUT > TUTA,
c) TU > TUT > TUTLA > CUCLA, CUCULA = DUDA, DUDLA.
Srpsko TUTNUTI, imperativ TUTNI, znači metnuti, turiti, gurnuti nešto u ruku, u džep, u kesu, ormar i sl. Da bi se nešto negdje TUTNULO, mora postojati neko zatvoreno MJESTO, jer korijeni TU i DU znače CRNO, TAMNO i po tome je srpsko TUŠ, bilo da se radi o CRNOJ TINTI ili o TUŠIRANJU pri kupanju. Tako je srpsko TUTUŠ naziv za nekoga kome je glava simbolično PRAZNA RUPA.
Sanskritski TŪTA znači DUD [6]. Arapsko TŪT znači IZDUŽEN, DUG; DIMNJAK [7] (dimnjak je svoje-vrsna cijev). Turski DÙT je DUD [8], srpski DUD. DUDUK je CIJEV, svirala. U pre-nesenom smislu osoba DUDUK je sto i TUTUŠ ŠUPLJOGLAVAC.
I gle: TŪTA (sanskrit) = DUD (srpski).
U slovenačkom TÚTATI znači trubiti na ROG ili piti iz ROGA [9], dakle ROG je TUT, TUTA, ŠUPLJINA, RUPA. Po Grimu slovenačko TÛTEK je od izvornog značenja CIJEV [10]. Bugarsko TUTULJA je CI-JEVKA, CIJEV [11], valonsko TÛT je KRUG i to je početak i kraj cijevi [12].
Sanskritsko DUDH znači LJUTIT, NAGAL, NAKUR-ČEN [13]. Gaelik DUDAG je ROŠČIĆ, TRUBICA; ŠOLJICA [14]. Gaelik DÙD je ROG [15], DÙDACH [16] ili TUTACH [17] je TRUBA.
Gaelik DUD je isto što i TUD, TUDAN [18] sa zna-čenjem GRUDA, ISPUPČENJE; ROŠĆIC KOSE; GOVNO [19]. Gaelik TÙT znači SMRAD TÙTACH značI SMRDI, TÙTAIR je SMRDO [20]. Smisao gal-skog TUTACH je RUŽNO, NEČISTO, KALJAVO, KAKA [21].
Naziv DUD znači ISPUPČEN, IZDUŽEN, ROG. Ako se neko ISPUPČENJE utisne u vlažni pijesak, u pi-jesku će ostati ka dnu ISPUPČENI DUBOKI PRA-ZNI PROSTOR, tj. RUPA koja je s vrha ka dnu kao CIJEV, baš kao u ŠOLJI i u TUTI. Sve se to morfo-loški prepliće i zato je sanskritsko TŪTA značenjem isto srpskom DUD.
..............................
[1] M. Bullet (Jean-Baptiste Bullet), Mémoires Sur La Langue Celtique, Tome III; Besançon: Claudi-Joseph Daclin, 1759, pg. 459.
[2] Ib. pg. 985.
[3] Ib.
[4] Ib. pg. 455.
[5] Ib. Tomme II, pg. 510.
[6] Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English Dictionary; Oxford, The Clarendon Press, 1960, pg. 452.
[7] Francis Johnson, A Dictionary, Persian, Arabic and English; London: Wᵐ. H. Allen and Co., 1852, pg. 824.
[8] James William Redhouse, An English and Turkish dictionary; London: Bernard Quaritch, 1856, pg. 213.
[9] France Bezlaj, Etimološki slovar slovenskega jezika - IV; Izdala Slovenska akademija znanosti in umetnosti [in] Znanstvenoraziskovalni center, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša, Etimološko-onomastična sekcija, Ljubljana, 2005, str. 251.
[10] Ib.
[11] Petar Skok, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Knjiga III; JAZU, Zagreb, 1973, str. 529.
[12] Ib.
[13] Monier Monier-Williams, Ib. pg. 484.
[14] Edward Dwelly, A Gaelic Dictionary, Vol. I; Herne Bay: E. Macdonald & Co., The Gaelic Press, 1902-, pg. 370.
[15] Ib.
[16] Ib.
[17] Ib. Vol. III, pg. 985.
[18] Ib. Vol. I, pg. 370.
[19] Ib. Vol. III, pg. 979.
[20] Ib. pg. 985.
[21] M. Bullet (Jean-Baptiste Bullet), Tome III, pg. 459.
No comments:
Post a Comment