Za hrišćane ISUS je SVJETLOST:
“Oči moje vidješe spasenje, koje si pripravio pred svim narodima: Svjetlost, da prosvijetli neznabošce, slavu naroda Izrailja." (Luka 2,32)
ISUS je SVJETLOST i spasenje i slava naroda Izrailja i on treba da PROSVIJETLI neznabošce, tj. nejudeje. Na grčkom SVJETLOST je ΦΟC, latinsko LUMEN. Inicijacijom kroz ritual krštenja novokršteni neznabožac prima PROSVJETLJENJE i postaje PROSVJETLJENI:
“Opominjite se pak prvijeh dana svojijeh, u koje se prosvijetliste i mnogu borbu stradanja podneso-ste,…” (Jevrejima, 10,32)
U grčkom originalu navedenog stiha PROS-VJETLJENJE je ΦωΤΙCΘЄΝΤЄC (phOtisthentes), što je u Vulgati prevedeno sa ILUMINATI i ILLUUMIATI. Dakle su hrišćani PROSVIJETLJENI ili, latinski rečeno, ILUMINATI.
Počev od Irineja Lionskog (Irenaeus, Εἰρηναῖος, oko 130 (140?) – 202. god.) crkvena i svjetovna lica bave se odgonetanjem mistike Jovanovog otkri-venja, odgonetanje tajne bogohulnog IMENA bogohulne ZVIJERI na kraju svijeta i broja 666 kao BROJA NJENOG IMENA. Jedno od imena oko kojeg su se kroz vijekove najviše usaglasili je ime LATEINOS, grčki ΛΑΤΕΙΝΟC. I zaista: po grčkim brojnim vrijednostima slova ovog imena to je broj 666 (slika ispod).
Šta je LA u LATEINOS? LA je jedno od drevnih imena SUNCA. Kod naroda Centralne Afrike riječ LA znači VATRA [1], a riječ LATAA znači SUNCE [2]. Irsko LA znači DAN [3], galsko LA znači DAN, SVJETLO; RUKA [4], galsko LATA je PRUTKA, LETVA, SIPKA [5]. Sumersko LA-A je MNOŠTVO, IZOBILJE, PUNOĆA [6].
U centru cvijeta je žuti krug kao Sunce, a od centra se šire LATICE kao ZRAKE: LA > LATA > LATICA.
Jedno od značenja sanskritskog LATᾹ ( लता ) je LINIJA [7]. Od osnove LA je srpsko LATICA cvijeća: cvjetna LINIJA kao ZRAKA. U srpskom ZLATO je LAT, zato što ono SJA i BLJEŠTI kao Sunce. Iz istog razloga LATH, LATHA u gaeliku znači DAN [8]. Gaelik SLAT je ŠTAP [9], a štap je LINIJA kao ZRAKA. Srpsko GLAT je RAVNO, UGLAČANO. Tako LATO premutacijom postaje LETO.
Šta je IN u ΛΑΤΕΙΝΟC? Grčko IN je latinsko IN i to je prijedlog U, u nečemu [10].
Šta je grčko OC u ΛΑΤΕΙΝΟC? Grčko OC znači isto kao i latinsko IS, ID: TAJ, TO [11].
Bukvalno značenje riječi LATEINOS je SVJETLOST U NJEMU, PROSVIJETLJEN, sanskritski BUDDHA [12], latinski ILLUMINATED, ILLUMINATI, dakle CRKVA na čelu sa PAPOM je operativni dio, a svjetovni vrh je u vrhu speklativnih masona ILUMINATA:
..............................
[1] Arthur James Johnes, Philological proofs of the original unity and recent origin of the human race, Apendix A; London: Samuel Clarke, 1843, pp. 4-7.
[2] Ib.
[3] Ib.
[4] Jean-Baptiste Bullet, Mémoires Sur La Langue Celtique, Tome III; Besançon: Claudi-Joseph Daclin, 1759, p. 64.
[5] Ib. p. 73.
[6] John Dyneley Prince, Materials for a Sumerian Lexicon; Leipzig, J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung, 1908, p. 215.
[7] Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English Dictionary; Oxford, The Clarendon Press, 1960, p. 895.
[8] Robert Archibald Armstrong, Gaelic Dictionary in Two Parts, Part I; London: Printed for James Duncan, 1825, p. 344.
[9] Ib. p. 498.
[10] Henry George Liddell and Robert Scott, A Greek-English Lexicon; Oxford: The Clarendom Press, 1883, p. 703.
[11] Ib. p. 1081.
[12] Monier Monier-Williams, Ib. p. 733.
No comments:
Post a Comment