- Galsko, dakle i tračansko, tj. ilirsko, odnosno srpsko GRIF i CRIF znače isto kao ARU i BAL [1]:
- CRIF, čvrst, jak, silan [2]
- CRIF = BAL = SUNCE [3]
- ARU = CARU = GARU = SARU, čvrst, silan; brz; plug; oružje (zaštita) [4]
Saturday, December 10, 2022
HORSESHOE OF THE SUN GOD HORSE
Wednesday, December 7, 2022
O IMENU SRBA
SERAFIM znači SJAJNI, UZVIŠENI. [9]SERAFIM je množina od SERAF. [10]SERAFIM znači SVIJETLI, BLJEŠTEĆI, PLAMTE-ĆI. [11]Kronus-Aion je isto što i SERAPIS i SUNCE. [12]SER je isto što i ZER [13], APIS je isto što i SERAPIS. [14]SERAPIS ili SARAPIS (Σάραπις). [15]SERAPIS je egipatsko SUNCE. [16]
………………..
[1] John Richardson, A Dissertation on the Languages, Literature, and Manners of Eastern Nations; Proofs and Illustrations, Oxford: The Clarendon Press, 1777.
[2] Charles de Pougens, Trésor des origines et dictionnaire grammatical raisonné de la Langue Françiase, Paris: De L’imprimerie Royale, 1819, p. 279.
[3] Ibid.
[4] Ibid.
[5] Ibid., p. 278-279.
[6] Augustin Calmet, Dictionnaire historique, critique, chronologique, géographique et littéral de la Bible, Seconde edition, Tome quatrieme; A Geneve: Marc-Michel Bousquet et Compagnie, 1730, p. 190.
[7] Ibid., p. 191.
[8] Ibid.
[9] James Austin Bastow, A biblical dictionary, London: Hodder and Stoughton, 1876, p. 671.
[10] A Biblical and theological dictionary, Boston: Massachusetts Sabbath School Society, 1854 p. 441.
[11] Hastings, James with Selbie, John Alexander, A dictionary of the Bible, Vol. 4, Edinburgh: T. & T. Clark, 1909, p. 458.
[12] Walter O. Moeller, The Mithraic origin and the meanings of the Rotas-Sator square, Leiden, E. J. Brill, 1973, p. 6.
[13] Pierre André Latreille, Cours d'Entomologie, Paris, A La Librairie Encyclopédique De Roret, 1831, p. 76.
[14] Ibid.
[15] G. E. Marindin, A Classical Dictionary Greek And Roman Bio Mytho And Geography, London: John Murray, 1909, p. 865.
[16] Rafael Bluteau, Vocabulario Portuguez E Latino: Q - S, Volume 7, Lisboa, Impressor de Sua Magestade,1720, p. 601.
[17] Francis Edward Jackson Valpy, An Etymological Dictionary of the Latin Language, London: Printed by A. G. Valpy, 1828, p. 429.
[18] Ibid.
[19] Ibid.
[20] Patricia Curd and Daniel W. Graham, The Oxford Handbook of Presocratic Philosophy, Oxford, University Press, 2008, p. 61.
[21] Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English Dictionary, Oxford, The Clarendon Press, 1960, p. 1234.
[22] Ibid., p. 1243.
[23] William Richards, Welsh and English Dictionary (Geiriadur Cymraeg a Saeseneg), Caerfyrddin, 1832, p. 39.
[24] Edward Dwelly, A Gaelic Dictionary, Vol. I, Published by Herne Bay: E. Macdonald & CO., The Gaelic Press, 1902-, p. 64.
[25] Robert Archibald Armstrong, Gaelic Dictionary, London, Printed for James Duncan, 37, Pater-noster Row; 1825, p. 42.
[26] Ibid., p. 633.
[27] William Ricketts Cooper, An Archaic Dictionary: Biographical, Historical, and Mythological, London: Samuel Bagster and Sons, 1876, p. 504.
[28] Ibid., p. 505.
[29] Procopius, History of the Wars, Book VII, Ch. 14, 29-30.
[30] Robert Archibald Armstrong, Gaelic Dictio-nary, London, Printed for James Duncan, 1825, p. 920.
[31] Edward Dwelly, A Gaelic Dictionary, Specially Designed for Beginners and for Use in Schools, Vol. III, Published by Herne Bay: E. Macdonald & CO., The Gaelic Press, 1902-, p. 886.
[32] Robert Archibald Armstrong, Ibid., p. 515.
[33] IIbid., p. 63.
[34] Edward Dwelly, Ibid., Vol. I, p. 92, 87.
*Značenju osnove ZUR u trajnom glagolu ZURITI značenjem odgovara učestali glagol ZIRKATI i o tome ćemo posebno govoriti.
“SER” U "SERBI" U KELTSKIM JEZICIMA

Velško SERW (čitaj: SERV) znači BLJESAK, SJAJ.SÊR (dv.), zvijezde
SER
(wr.), zvijezde
SÊR,
SEREN (jb.), zvijezda
SER
(jb.), visok
SER
(jb.), isto kao Cer, Caer, Ger, Ker.
Vidi Aru
SER
(jb.), isto kao Sar, Sir, Sor, Sur.
Vidi Bal.
SERAN
(jb.), kanarinac (ser = žut, sjajan)
SERAWG
(dv.), zvjezdan
SERBOS
(f.), jelen
SERG
(e.), srg
SERGA
(jb.), gruba tkanina (serg > srg =
kanap, štrik, uže)
SEREN
(dv., jb.), zvijezda
SERÇ
(dv.), želja; strast; ljubav (serç =
serć > sreća = sjaj, radost)
SERÇAIZ
(dv.), želi
SERÇAWL
(dv.), voljen
SERÇOLI
(dv.), zaljubljen
SERCH
(jb.), ljubav, sreća (serch = serć
> sreća)
SERÇU
(dv.), željeti, čeznuti, voljeti
SERIC (e.), svila (narod SERES napadao je Kinu)
Napomena:
Keltsko SERIC znači SVILA, a svila je SJAJ. Osnova u SERIC je SE i to je
ekavsko SE u SENO, SERDAR, SENA ili SINA (ikavski naziv ljekovite tra-ve za čišćenje, cassia officinalis
(ps.). SE je u nazivu dalmatinskog
primorskog grada Senj:
“Primorski Senj je predslavenski i predrimski toponim, koji bi mogao biti u vezi s keltskim ili etrurskim Sena gallica > Sinigaglia (Italija), Sena > Siena, pridjev senese (Toskana). Japodska ili liburnijska Senia potvrđena je veoma dobro kod Ptolomeja, Plinija, Tab. Peut., Itin. Ant. kao i na nat-pisima, etnik na -ensis Senienses na natpisima. Toliko je to bio važan grad u rimsko doba.” (ps.) Šta znači ovo SE? Pogledajmo:
“Eli i Seli, koji su smislom istog porijekla od El i Sel, dva su imena
Sunca.” (J. G. R. Forlong, Rivers of
Life, Vol II; London, 1883, pg. 194.)
Grčka boginja SELENE (antički grčki: Σελήνη) bila je boginja Mjeseca i
kažu da SELENE znači MJESEC. Takođe tvrde državni etimolozi da ime SELENA
potiče od grčkog SELENE (Σελήνη) (jg.),
koje je izvedeno od grčkog SELAS (σέλας) sa značenjem SVJETLO (jg.). Egipatsko
SEB znaci VRIJEME (jb-wh), a bog
Sunca je SERAPIS. Homer i Ilijadi navodi da su u pelaškoj oblasti oko Divovog
hrama u DODONI živjeli SELI (Σελλοί):
“Dive, dodonski kralju i
pelaški što no daleko
Vladas u Dodoni hladnoj,
gde Seli, vračevi tvoji
Kraj tebe prljavih nogu
na goloj prebivaju zemlji.”
(Homer, Ilijada, 16, 233-235)
Homer piše SELLOI (Σελλοί), a Kelti su sebe zvali SELTI. U Dodoni je bilo čuveno proročište sa vidovitim prorocima. I gle: velško SEL znači TAJNO-VIDOST, VID U DALJINU, VIDOVITOST. Velško SELU znači VIĐENJE (d.). I na kraju tu je srpsko SEV, SEVANJE i SED: vatra, sjaj, belina, dakle se SE odnosi na SVJETLOST, VATRU, SUNCE: SE > SER.
Napomena:
Osnova SER nosi značenje SJAJ, SVJETLOST, SUNCE:
• SER > SERAFIM = SJAJNI,
BLJEŠTEĆI, PLAM-TEĆI,
• SER > SERD >
SERDCE > SERCE > SRCE
• SER > SERB > SERBI
SERMANT
(jb.), vinova loza, vinova grana
SERMENS,
SERMENTUM (jb.), vinova loza
Napomena:
Galsko SERMANT, SERMENS, SERMENTUM, latinsko Sarmentum, talijansko Sarmento i špansko Sarmiento imaju isto značenje: VINOVA LOZA, VINOVA GRANA. Sve riječi počinju osnovom SER i originalno značenje ove riječi je SJAJ, SVJETLOST, SUNCE, a simbol toga je SPIRALA.
SERP (jb.), kosijer, srp (SER > SERB > SERBI)
SERPANT (jb.), guja, dragon, bosiljak. Vidi Sarph.
SERPOLA (jb.), majčina dušica (Thymus serpyllum)
SERRA, SERRÓN (dc.), žaga, testera, pila: ΛΛΛΛΛ.
SERRY (c.), provokacirati, zadirkivati, peckati
SERR (jb.), mač
SER (jb.), biljna leća (sočivo)
SERR, SERRA (jb.), planina (bas. cerra, cerua, jb.)
SERV (dv.), spiralni, kružni, vrteći, rotirajući
SERW (dv.), iskričav, blistav, blještav, sjajan (> SERVI > SERBI > SRBI).
SERYZ (dv.), astronom
Napomena:
Galskom SERRA (planina) odgovara
portugalsko SERRA, na drevnom talijanskom SER i sinonim tome je SAR (car,
kralj), hebrejsko SAR (jb.). Sinonimi riječi SER u SERRA jesu ZAR, SAR, CUR,
KIR (jb.). I na arapskom SERA je
PLANINA (jb.), galsko i jermensko SAR
je VIS (jb), VISINA, PLANINA (jb.); tursko SER je vrhovni poglavar, a
ZIR je ONAJ IZNAD (jb.), perzijsko
SER je GLAVA, POGLAVAR, PRINC, VRHOVNI VLADAR (jb.); perzijsko SAR znači PRINC, POGLAVAR (jb.); perzijsko SARIL i
SERBALA su PLANINA; tu je i perzijsko (jb.)
i srpsko SERDAR, general. Sve ovo svjedoči da su SER, SAR, ZAR, SUR, ZIR u
imenima SERB, SARB, ZARB, SURB i ZIRB
značenjem potpuno isti imenima BRIG, BRIGANT, BRIGANTIAD, jer i BRIG je
VIS, BRDO, PLANINA.
SERTH (jb),
svađa, prepirka, sertanje
SERTU
(jb), prepirka, svađa, sertanje (=
vatra, bijes).
………………..
Izvor: Petko Nikolić Viduša, Rječnik keltsko-ilirski, Kitchener, 2022, str. 179-182.
“SER” U IMENU SERBA
Ser- u indoevropskim jezicima znači:
1. ser- (lat.
serum), tok [1]
2. ser-, štititi,
čuvati [2]
3. ser-, crven, rud, rudast [3]
4. ser- (lat. serō), poredati, spojiti, vezati [4] (☼)
5. ser-, serp, srp [5]
6. ser-, savijen, kružan [6]
7. servō, servare, spasiti, sačuvati (lat. servi = čuvari, spasitelji) [7]:
Serv = Serb > Serbi
Korijen u ser je se-: se- sa značenjem samo, odvojeno [8] i to je Sunce.
U centralnoafričkim jezicima Bakaka, Karang, Ngoumi, Malgbe, Baneka (Kamerun); Njak
Mbai (Kamerun i Cad); Ko (Čad); Lega (DR Kongo); Bongili ili Bantu (Republika
Kongo), Mboshi (Kongo) ime Sunca
je Se [9].
Pošto su nekad prije biblijskog potopa i nekoliko vijekova nakon potopa svi ljudi
bili jedan narod i govorili jednim jezikom, jasno je zašto su Kelti sebe zvali Selti i jasno je da srpsko selo potiče od se od kojeg je izvedeno ser
kao osnova u imenima Serb i Serbi, što je istog smisla kao i Selti.
………………..
[1-7] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologis-ches Wörterbuch, Band II: Bern udn
München, Francke Verlag, 1959, p. 909-912.
[8] Ibid.
p. 882.
Saturday, December 3, 2022
SERVI I SERBI
Velški:
♦ SERV, spiralni, kružni, vrteći,
rotirajući [1]
♦ SERW (čitaj: SERV), sjaj, bljesak [2]
SER > SERVI > SERBI > SRBI
VJETAR na engleskom je WIND i bukvalno znači OKRETANJE, KRUŽENJE, VINTANJE; staroengle-ski: winden; anglosaksonski: windan; holandski: winden; danski: vinde; švedski: vinda; islandski: vinda; gotski windan; njemački: wintan [3]; srpski: VINTA.
Sad je jasno zašto su Lužički Srbi zvani Vendi (engleski: Wends, staroengleski: Winedas; staronor-dijski: Vindar; njemački: Wenden, Winden).
.......................
[1] William Owen Pughe, A
Dictionary of the Welsh Language, Vol. II; London: Printed for E. Williams,
1803.
[2] Ibid.
Friday, December 2, 2022
Wednesday, November 30, 2022
Monday, November 28, 2022
PUTIN ON THE ILLUMINATI ROAD TO 666?
Saturday, November 26, 2022
THE CHURCH IS THE LEADER OF EVIL
Thursday, November 24, 2022
SRPSKA CRKVA PRIZNAJE PROMJENU POLA
Особе које су због медицинских разлога проме-ниле пол, имају права на коришћење дарова Цр-кве, од крштења до причешћа. Вест да је у подо-горичком Храму Христовог васкрсења у Митро-полији црногорско-приморској крштена прва тра-нсродна особа која још није прошла транзицију, привукла је пажњу великог броја медија, али ово није први случај у Митрополији црногорско-при-морској да је трансродна особа пожелела да приступи некој од светих тајни.
Пре десет година, особа која је променила пол пожелела је да се венча у цркви и у Митрополији црногорско-приморској тада је објашњено да ће му венчање бити одобрено, ако приложи одгова-рајућу медицинску документацију. Протојереј- -ставрофор Велибор Џомић, координатор Прав-ног савета Митрополије црногорско-приморске објаснио је тада став цркве кад је реч о овом пи-тању, а како наводи за 'Политику' данас, он је остао непромењен. Укратко, особе које су услед медицинске оправданости промениле пол, имају сва права на коришћење дарова Цркве, од кр-штења до причешћа, с тим што се крштење, ако је обављено пре промене пола, свакако не по-навља јер, како каже протојереј-ставрофор Ве-либор Џомић, 'крштење се врши над личношћу, а не над полом'.
Особе које су услед медицинске оправданости промениле пол о томе морају да обавесте све-штеника. Њему, такође, морају да доставе ва-љану медицинску документацију која сведочи да се операцијама није приступило из хира, већ због медицинске нужности. Процедура је затим таква да се документација са молбом прослеђује вишим црквеним властима, а тек након благо-слова надлежног епископа могу да се обаве свете тајне и обреди над особама које су про-мениле пол.
– У црквеним матичним књигама ове промене морају бити евидентиране. Такав став према особама које су промениле пол Српска право-славна црква заузела је још 1986. године када га је формулисао блаженопочивши патријарх Пав-ле, тада епископ рашко-призренски – наводи Џомић.
Како додаје, Митрополија црногорско-приморска данас би требало да се огласи и о најновијем случају крштења трансродне особе које је иза-звало велику пажњу јавности.
Питање трансродних особа које желе да буду верници православне цркве и приступају светим тајнама за цркву је релативно ново, али неки оп-шти ставови, изречени углавном из уста цркве-них великодостојника различитих помесних православних цркава, врло су слични. Већина не оправдава промену пола, али је спремна да са много више разумевања приступи случајевима где је она обављена искључиво из оправданих медицинских разлога. То разумевање, међутим, ограничено је на појединачне случајеве и не подразумева слободно изјашњавање и бирање сопственог пола. Тако се Грчка православна цр-ква пре две године оштро успротивила закону који се тада нашао пред посланицима а пред-виђао је да особе старије од 15 година могу законски да промене пол без икаквих претходних медицинских третмана.
По закону који је тада усвојен, довољно је изјашњење особе да жели да промени пол да би тако била и уписана у свим документима, док је раније била неопходна претходна медицинска дијагностика. За Грчку православну цркву усва-јање овог закона било је „сатанско дело” и „уништавање људских бића”. Огласио се тада и други човек Руске православне цркве, митро-полит волоколамски Иларион (Алфејев) који је закон назвао „злочином пред Богом и људима”. И руски великодостојник и грчки архијереји сматрали су да је неприхватљиво играње са природом и божјом вољом такво остављање мо-гућности појединцу да сам себи одређује пол заснован а на основу само свог личног осећаја." (Јелена Чалија, Свете тајне и за трансродне особе; Политикa, Среда, 06.11.2019. у 20:00)
"Pravoslavna crkva priznaje promjenu pola
PODGORICA - Podgoričanin Marko Bojanić, muš-karac rođen kao žensko, nakon više od tri decenije bolnog i skupog liječenja i četiri operacije, konačno je ostvario svoj san: promijenio je pol i vjenčao se sa Snežanom s kojom sada živi u Rimu, planira budućnost i - djecu.
Svadba je, kaže, dosta koštala, ali Snežana je to zaslužila i mnogo više, tvrdi Marko i objašnjava da su na svadbi bili angažovani brojni crnogorski muzičari, folklorno društvo sa Cetinja i dekorateri iz inostranstva. Marko je jedan od četvorice crno-gorskih transdžendera koji, nakon četiri operacije transformacije tijela, sebe smatra uspješnim i srećnim čovjekom i o tome priča otvoreno. Jedino što ne želi da pominje ime dato mu po rođenju. Namjeru da imaju i crkveno vjenčanje nisu ostvarili iz tehničkih razloga.
Podgorički paroh, protojerej Velibor Džomić, među-tim, kaže da osobe, koje su usljed medicinske op-ravdanosti promijenile pol, imaju sva prava na ko-rišćenje "darova Crkve Hristove, od krštenja do pričešća", s tim što su obavezni da blagovremeno o tome obavijeste sveštenika i podnesu valjanu me-dicinsku dokumentaciju. Džomić, koji je stručnjak za crkveno pravo, kaže da je to zvanični stav Mit-ropolije crnogorsko-primorske, odnosno Srpske pra-voslavne crkve (SPC) od 1986. godine, a for-mulisao ga je patrijarh Pavle, kao episkop raško-prizrenski.
Promjena pola ne predstavlja uobičajenu pojavu, pa se očekuje da sveštenik dobije medicinsku doku-mentaciju iz koje se vidi da do toga nije došlo iz hira već zbog medicinske opravdanosti, objasnio je Džomić.
Marko je u svojoj ispovijesti prethodno iznio golgotu koju je prolazio od rođenja - od očeve mržnje i prezira čitave porodice do današnje, kako tvrdi, poptune sreće." (Agencije, Pravoslavna crkva priz-naje promjenu pola; Nezavisne novine, 17.08.2009. 21:52)
Učitelji po kanadskim i američkim školama vrbuju djecu od predškolskog i školskog doba svih uzrasta za promjenu pola i to je već veliki medicinski biznis postalo. Nemojte se čuditi ako i vama u Srbiji to uvedu, jer već imaju javnu podršku SPC.
I zapamtite: ako vrbovano dijete nakon mnogih na-govaranja pod pritiskom zlikovaca pristane, roditelji nemaju pravo da mijenjaju "želju" djeteta. Naravno, to je samo sakaćenje djece promjenom izgleda polnog organa i hormonskim "terapijama" i siliko-nima, jer biološki DNK u tijelu i tijelo ne mogu se transformisati i tijelo i dalje ostaje ono što je ra-zvojem i rođenjem bilo.
Još je apostol Pavle najavio Novi svj. poredak i transrodnost kao njegovu ideologiju govoreći da za crkvu budućeg vremena neće biti posebnog naroda, niti će biti muška i ženska nego će svi biti isto:
“Nema tu Jevrejina ni Grka, nema roba ni
gospo-dara, nema muškoga roda ni ženskoga; jer ste vi svi jedno u Hristu Isusu.”
(Galatima,3,28)
Čak su osmislili i ženskog Isusa pod imenom Sveta Sofija. To je muško-ženski Isus sa crkvenih fresaka i ikona: dvopolni muško-ženski “Bog”. Postoje i fres-ke ženskog Svetog Trojstva. Takav je i judejski Jahve, dvopolni otac Isusov, koji je, po tvorcima hrišćanstva, rodio Isusa:
“Eda li ja, koji otvaram matericu, ne mogu roditi? veli Gospod: eda li ću ja, koji dajem da se rađa, biti bez poroda? veli Bog tvoj.” (Isaija 66,9)
“Takav se jezik ne bi mogao tumačiti bez tipova na kojima se temelji. To je jedan model opisivanja dvojnog bića jednog ili oba pola, koji odgovara ženskim ‘sisama’ ‘Sina čovječijeg’, navodnog Mesije ‘Otkrivenja’. U fragmentu koji citiraju dva Klimenta* to nam je rečeno: ‘Na pitanje Salome kada će doći njegovo kraljevstvo, Gospod je odgovorio:
‘Kad budete pogazili odjeću srama (mistično, kada žena prestane imati menstruaciju), kada će dvoje biti kao jedno, kada ono što je spolja bude kao ono što je unutra, i kada muško sa ženskom ne bude ni muško ni žensko’.” [1]
Da, to je ono što je apostol Pavle rekao
”… nema muškoga roda ni ženskoga…” Ima li neko da nije čuo moderni izraz
izopačenosti "rodna neutralnost" (engleski "gender
neutrality")?
“Pavle identificira doktrinu ovog jedinstva u dvoje-dinstvu, mitskom Hristu, kada kaže: ‘Nema tu više ni Židova ni Grka, nema više ni roba ni slobodnjaka, nema više ni muškoga roda ni ženskoga, jer sve vi svi jedno u Hristu Isusu,’ koji je bio dvopolno biće, Alfa i Omega.” [2]
Prvi od ona dva Klimenta je crkveni svetititelj papa Kliment (Clement of Rome, 35 - 99 n. ere), naslje-dnik apostola Petra i to je napisao u 12. glavi Druge poslanice. Drugi je Kliment Aleksandrijski (Titus Fla-vius Clemens or Clement of Alexandria, 150-215 n. ere) u svojoj Stromati, III,12. [3]. Oba Klimenta su Jevreji, jer crkvu i jesu osnovali Jevreji, odnosno vavilonski Veliki magovi, masoni Tame.
Zapamtite: ovo je posljedak svijeta, a
Velika pira-mida kaže da je neki veliki prevrat čovječanstva između 2035-2070.
…………….











%20-%20Copy%20-%20Copy.jpg)


%20-%20Copy%20-%20Copy.jpg)
.png)

%20-%20Copy.png)
.png)
.png)
.png)
.png)