SVAROG je nevidljivi BOG STVORITELJ I OTAC BO-GOVA SUNCA. Tražiti smisao Svarogovog imena u literaturi gubljenje je vremena, jer protivnici Istininog Boga i Sunca nisu htjeli da povezuju ime srbskog (slavenskog) Boga sa sanskritom, jer bi time i srbski jezik povezivali sa sanskritskim. To je prvi razlog, a dru-gi je što bi otkrivanje smisla Svarogovog imena svje-dočilo da su prehrišćanski Srbi (Sloveni) u samom po-lazištu svoje duhovnosti bili jednobošci, monoteisti sa Bogom Stvoriteljem neba i zemlje.
Ime SVAROG neki povezuju sa riječju ROG. To je tako kad se u etimologiju petljaju oni koji ili lažu ili ne po-znaju etimologiju. Ime SVAROG je složena riječ od dvi-je sanskritske (srbske) riječi:
SVA-R + OG
Osnova u imenu SVAROG je sanskritsko i srbsko SVA sa značenjem SVOJ VLASTITI I SVAČIJI, ROD, ROD-BINA, ROĐAK, SVJETLOST, SJAJ, BLJEŠTAVOST, SUNCE, NEBO [1]. Odmah je jasno da je SVAROG srbski BOG ROD, BOG RODA.
Od snove SVA izvedeno je sanskritsko SVAR i to je NEBESKI SJAJ, SUNČEVA SVJETLOST, BLJESAK, SUNCE [2]. SVA je u srbskom SVANUTI, S(H)VATITI (ovdje je H natureno pravopisom), SVARITI, SVATOVI, SVARICA je nekad bilo vlastito žensko ime. Srbsko SVA znači POTPUNA, SAVRŠENA.
Druga riječ u imenu SVAROG je OG i to je starosrbska riječ od koje vremenom postaje srbsko OGANJ:
OG + AN > OGAN > OGANJ
OG u srbskom BOG znači VISINA, NEBO, BOJA; VATRA; TOPLOTA; ŽIVOT; SUNCE [3].
U sanskritu ne postoji osnova OG, ali smisao srpskog OGANJ saznajemo pomoću sanskritskog AN sa zna-čenjem DISATI, KRETATI SE, ŽIVJETI [4]. Sumersko AN je VISINA, NEBO [5]. Tako puno ime SVAROG bu-kvalno znači SVOJ VLASTITI I SVAČIJI, ROD, ROD-BINA, ROĐAK, SVJETLOSNI, SJAJNI, BLJEŠTEĆI, SUNČEV OGANJ, NEBESKI OGANJ i on je BOG STVORITELJ NEBESKOG I ZEMLJSKOG SVIJETA.
SVAROG je BOG vedskih Serba, kasniji trački SABA-ZIOS (< SAVA DIOS), pelaški PELIOS (grčki: ἠέλιος) [6]. Velški PÊL je KREĆUĆE TIJELO, LOPTA, SFERA [7], velško PELA je KRUŽENJE [8], velško PELID je ZRAČENJE, SJAJ [9], srbsko PELUD je ŽUTI cvjetni prah. Špansko PÉLLA je LOPTA, SFERA [10], portu-galsko PÉLA je LOPTA [11].
Pošto sanskritsko (srpsko) SAVA, kao prva riječ u trač-kom SAVA DIOS (grčki: Σαβάζιος), znači POKRETAČ, ZAPOVJEDNIK, KOMANDANT [12], dakle je SVAROG SVEVIŠNJI ili VIŠNJI BOG, vedski SAVITṚ [I3] i vedski VIṢṆU čije ime je u sanskritskoj riječi SVA [14].
SVAROG je OTAC BOGOVA SUNCA. Ko su u stvar-nosti BOGOVI SUNCA? To je SUNCE u različitosti go-dišnjih doba: zimsko sunce je nejako i to je MALI BOG BOŽIĆ SVAROŽIĆ, vrelo proljetno sunce je JARILO, JURAJ ili ĐORĐE, ljetno sunce je vrelo sa munjama i gromovima i to je PERUN. Svaki DAN je VID i tako je BELI VID ili SVETOVID cijele godine BOG. SVETOVID je isto sto i ROD, a ROD isto sto i SVAROG: BOG BEZGRANIČNOG VREMENA I PROSTORA U KOJEM JE STVORIO SVIJET I ŽIVOT NA SVIJETU. Sazna-njem ovog ezoterijskog (istinskog) smisla srbskih "bo-gova" sunca, jasno je da su drevni srbski prvosveš-tenici druidi i vrači bili jednobošci, monoteisti. Pro-past im je došla zbog njihovog kvarenja vjere kroz vladanje strahom naroda prinošenjem ljudskih žrtava. I neopa-gani idu tim putem jer im neko stvara lažnu "staru vjeru", a gdje laž caruje, tu se đavolu žrtve prinose!
SVAROŽIĆ je mali sin SVAROGOV i pošto je mali I nejaki BOG, on je BOGIĆ, tj. BOŽIĆ, MALI SVAROG, MALI OGANJ. U realnosti to je nejako Sunce zimskog solsticija, sunce prvog dana zime i rane zime.
Na prvi dan zime navršava se puni krug Zemljine orbite oko Sunca. Stara srbska riječ za KRUG je GOD, mali krug je GODIĆ, veliki krug je GODINA. To je završetak punog Zemljinog kruga oko Sunca na PRVI DAN ZIME, kraj STAROG KOLA je "umiranje" STAROG KOLEDA. Od prvog dana zime i početka podizanja Sunca ka pro-ljeću i prvom danu ljeta. Na prvi dan zime počinje Ze-mljina astronomska NOVA GODINA, novo KOLO VRE-MENA. Zbog toga je SVAROŽIĆ poznati pod imenom MLADI KOLEDO.
Hrišćanstvo je podvala vavilonskih Velikih magova, pi-saca Biblije. Kroz biblijska vjerovanja čovjek se od Maj-ke prirode i Boga prirode otuđuje do potpunog prekida te veze, a sve da bi čovjeka proglasili za Boga, crk-venog Bogočovjeka, cionističko-iluminatskog Čovjeko-boga.
..............................
[1] Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English Dic-tionary; The Clarendon Press, Oxford, 1899, pg. 1275.
[2] Ib. pg. 1281.
[2] M. Bullet (Jean-Baptiste Bullet), Mémoires Sur La Langue Celtique, Tome II; Besançon: Claudi-Joseph Daclin, 1759, pg. 185.
[4] Ib. pg. 24.
[5] Stephen Langdon, A Sumerian Grammar and Chre-stomathy, Paris, Libraire Paul Geuthner, 1911, pg. 203.
[6] Monier Monier-Williams, Ib. pg. 1281.
[7] William Owen Pughe, A National Dictionary of the Welsh Language, Volume II, Denbigh: Printed and pub-lished by Thomas Gee, 1832, pg. 404.
[8] Ib.
[9] Ib., pg. 505.
[10] Alfred Elwes, A Dictionary of the Spanish and En-glish and English and Spanish Languages, London, John Weale, 1854, pg. 256.
[11] Henriette Michaelis, A new dictionary of the Por-tuguese and English languages, Leipzig, F. A. Broc-khaus, 1893, pg. 548.
[12] Monier Monier-Williams, Ib. pg. 1190.
[13] Ib.
[14] Ib. pg. 1275.


No comments:
Post a Comment