Ovako piše Strabo: “εἶθ᾽ ὁ Ξάνθος ποταμός, ὃν Σίρβιν ἐκάλουν τὸ πρότερον…” [1]
Prevod: “Zatim se dolazi do rijeke Ksantus, koju su ljudi ranijih vremena zvali Sirbin.”
Grčki: Ξάνθος = ΞÁΝΟΣ = KSANTOS
Grčko Ξ (KS) u Ξάνθος zamjenjuju grčkim X (Kᴴ), ravnajući se po latinskom prevodu XANTHUS.
Likijski: Σίρβιν = ΣΙΡΒΙΝ = SIRBIN.
Likijsko Σίρβιν u engleskim prevodima zamjenjju sa SIRBIS, a originalni likijski naziv je SIRBIN.
Po riječi SIRBIN Likijci su i svoj grad nazivali SIRBIN, grčki Ξάνθος, a bio je ovaj grad poznat i pod likijskim imenom ARNA:
“Ksantus ili Sirbis (Strabon, xiv.3.6). To je likijsko ime, po Stefanu Vizantincu, bio je Ἄρνα, sto se javlja na ranim novcima…” [2]
Šta znači ime SIRBIN?
Galsko SIR znači isto kao i galsko SAR, SER, SOR, SUR sa značenjem BAL, BEL, BJELINA, SJAJ, SUNCE [3]. Sve ove osnove u starim imenima Srba: SARBI, SERBI, SORBI, SURBI.
Osnova SIR je u srpskom SIR, SIRUTKA. Sir je BIJEL, sirutka je ŽUTA, dakle je od SIR stari naziv SIRBI i SIRBIN. SIRBIN je ikavski oblik od SERBIN.
Pošto osnova AR znači SUNCE [4], likijsko ARNA (Ἄρνα) znači isto kao i SIRBIN, tj. SIRBIN i ARNA su sinonimi, potpuno istoznačne riječi.
Zašto nazive ARNA i SIRBIN i Grci prevoda riječju KSANTOS (Ξάνθος)? Zato jer i grčko Ξάνθος znači potpuni isto kao i likijsko ARNA i SIRBIN [5]: SJAJAN, ŽUT.
No comments:
Post a Comment