O redizajniranju, tj. prepravljanju preadamskog čov-jeka od strane Elohima Anunakija u Bibliji se govori kao o Božijem stvaranju čovjeka, što su netačni pre-vodi i falsifikati.
Kad se u Knjizi postanja govori o Božijem stvaranju, uvijek se koristi aorist, trenutno svršeno vrijeme i glagol STVORI. Evo nekoliko primjera:
"U početku stvori Bog nebo i zemlju.' (Postanak 1,1)
"I reče Bog: neka bude svjetlost. I bi svjetlost.." (Po-stanak 1,3)
"Potom reče Bog: neka se sabere voda što je pod nebom na jedno mjesto, i neka se pokaže suho. I bi tako." (Postanak, 1,9)
"I stvori Bog čovjeka po obličju svojemu, po obličju Božijemu stvori ga; muško i žensko stvori ih." (Pos-tanak. 1, 27)
Kad istiniti Bog stvara, čim rekne da se nešto stvori, to odmah postane, a gle ovo:
"Potom reče Bog: da načinimo čovjeka po svojemu obličju, kao što smo mi, koji će biti gospodar od riba morskih i od ptica nebeskih i od stoke i od cijele zemlje i od svijeh životinja što se miču po zemlji." (Postanak,1,26)
Ovaj "BOG" nekome ili nekima u svom društvu pre-dlaže da zajedno NAČINE čovjeka, da zajedno NA-PRAVE čovjeka. Da se nešto NAPRAVI treba duže da se radi i to nije trenutno stvaranje. U ovom sluča-ju ČINJENJA, tj. PRAVLJENJA čovjeka, "BOG" ima saradnike i ovog čovjeka PRAVI GRUPA BOGOVA, tkz. ELOHIMA, koji prepravljaju čovjeka po svojoj zamisli i svom planu da bi čovjeku od Boga datu božansku suštinu preokrenuli ka svom naumu i svojoj prirodi.
Govore nama da je EL univerzalna drevna riječ, dakle i hebrejska riječ za BOG [1]:
"Hebreji su ovu riječ posudili od Kananaca. EL ima množinu ELIM, povremeno ELHM, u ugaritskom; ali Hebrejima nije bila potrebna množina, iako je riječ o množini, 'ELOHIM je bio njihov redoviti naziv za BOGA." [2].
Kad su bezbrojni pisci Biblije u pitanju, tada imenica koja je kod drugih u obliku množina, kod sljedbenika Biblije to je jednina. Kod svih EL je vlastito ime sa značenjem BOG (jednina), a ELOHIM je zajednička imenica sa značenjem BOGOVI. Da bi sakrili istinu, vođe sljedbenika Biblije proglasili su da ELOHIM nije zajednička imenica u obliku množine, nego je i to "drevno vlastito ime hebrejskog BOGA".
Evo šta znači ime EL: keltskI EL = SAMOPOK-RETNA ENERGIJA,; SUŠTINA KRETANJA; UM; DUH; ANĐEL [3].
Kananci su Feničani i Filisteji i to su KIMERI, TRA-ČANI ili KELTI od kojih su sredinom 5. v. st. ere prisilnom judeizacijom u Jerusalimu i okolini stva-rani prvi Judeji. Keltski EL = AL = IL = OL = UL = ALL = OLL = BAL = BEL = SUNCE; BOG SUNCA [4].
Keltsko EL takodje je isto značenju keltskom CEL = SEL = GEL sa značenjem VIS, VRH; ZAKRIV-LJENO, SAVIJENO [5] i odgovara srpskom ČELO [6]. Evo još nekoliko keltskih riječi izvedenih od os-nove EL:
EL = ELO = ELF = ELFE = ŽIVAC; SNAGA; VILA, VILENJAK; DIVLJI DUH, HOBGOBLIN DŽIN, DŽINI [7];
ELA = LABUD [8];
ELAETH = VELIK [9];
ELEN = GODIŠNJI [10];
ELESTR = PERUNIKA; LJILJAN [11];
ELEZ = ANĐEL [12];
ELFEN = PLAVI PLAMEN [13];
ELI = MAST; LIJEK [14];
ELIO = POMAZATI [15].
I evo nas kod drugog hebrejskog imena za ELO-HIM, ime EL ELION, ime koje izvorno znači BOG POMAZANIK, BOG BOGOVA i evo EL ELIONA sa njegovim Anunakijima ELOHIMA, Vanzemaljcima sa kojima je on prepravio Adama po svom naumu, svojoj prirodi, slici i prilici:
"A jedan dan dođoše sinovi Božiji da stanu pred Gospodom, a među njih dođe i Sotona. I Gospod reče Sotoni: otkuda ideš? A Sotona odgovori Gos-podu i reče: prohodih zemlju i obilazih." (Jov 1,6-7)
Ime EL ELION prevode kao GOSPOD BOG ili samo GOSPOD.
Prepravljenom preadamskom čovjeku Vanzemaljci su dali ime ADAM koje znači isto što i ADAN [16]. Keltsko A u imenu ADAM je prijedlog mjesta OD [17]. Keltsko DAM isto je keltskom DAN [18] sa značenjem ZEMLJA [19]. Englesko, dansko i hol-andsko DAM je NASIP, OBALA, KOPNO i po tome ADAM (A + DAM) znači OD ZEMLJE, ZEMLJAN, ZEMLJANIN, DOMORODAC. Zemlja je Adamu MA-TER i englesko DAM znači MATER [20].
Kad je stvorio sav svijet i sve na svijetu, na kraju stvaranja pravi BOG EL u trenu je stvorio čovjeka i ženu i time se završava šesti dan stvaranja svijeta, a Bog odlazi u sedmi dan:
"I stvori Bog čovjeka po obličju svojemu, po obličju Božijemu stvori ga; muško i žensko stvori ih." (Pos-tanak. 1, 27)
A šta čini EL ELION sa svojim ELOHIMA, tj. BOGOVIMA nakon što je napravio čovjeka? Gle: na kraju stvaranja Adam nema ženu:
"I reče El Elion: nije dobro da je čovjek sam; da mu načinim druga prema njemu. Jer El Elion stvori od zemlje sve zvijeri poljske i sve ptice nebeske, i dovede k Adamu da vidi kako će koju nazvati, pa kako Adam nazove koju životinju onako da joj bude ime.
I Adam nadjenu ime svakom živinčetu i svakoj ptici nebeskoj i svakoj zvijeri poljskoj, ali se ne nađe Adamu drug prema njemu.
I El Elion pusti tvrd san na Adama, te zaspa; pa mu uze jedno rebro, i mjesto popuni mesom. I El Elion stvori ženu od rebra, koje uze Adamu, i dovede je k Adamu." (Postanak, 2,18-22)
Ovdje nema ono uobičajeno u priči o stvaranju, nema ono "Potom reče Bog: neka bude žena," nego EL Elion daje Adamu anesteziju, vadi mu rebro i od rebra pravi Adamu ženu (priču o Lilit su izmislili talmudisti i prvim vijekovima nove ere).
Po hronologiji Velike piramide Adam je redizajniran na kraju 5718. godine od početka našeg svijeta, 1656 godina prije ošteg potopa ili 4282 godine prije hrišćanske ere. To se potpuno slaže sa hronolo-gijom od Adama do opšteg potopa i od Adama do hrišćanske ere po hronologiji zvanične Biblije.
..............................
[1] Merrill C. Tenney, The Zondervan Pictorial Bible Dictionary, Regency Reference Library, Grand Ra-pids, Michigan, 1967, pg. 239.
[2] Ib. pg. 240.
[3] M. Bullet (Jean-Baptiste Bullet), Mémoires Sur La Langue Celtique, Tome II; Besançon: Claudi-Jo-seph Daclin, 1759, pg. 536.
[4] William Owen Pughe, A Dictionary of the Welsh Language, The Second Edition, Vol. II, Denbigh: Prin-ted and published by Thomas Gee, 1832, pg. 21.
[5] M. Bullet (Jean-Baptiste Bullet), Ib. pg. 536.
[6] Ib. pg. 296.
[7] Ib. pg. 536-538.
[8] Ib. pg. 536.
[9] Ib.
[10] Ib. pg. 537.
[11] Ib.
[12] Ib.
[13] Ib.
[14] Ib.
{15] Ib.
[16] Ib. pg. 13.
[17] Ib. pg. 1,13.
[18] Ib. pg. 433.
[19] Ib. pg. 13.
[20] Walter William Skeat, An Etymological Dicti-onary of the English Language, Second Edition, Oxford: The Clarendon Press, New York: Mcmillan & Co., 1893, pg. 151.