Tuesday, November 14, 2023

NE MOGU JA SAM, NE DAJU MI SRBI (o laganju u nauci o porijeklu i jeziku Srba)

 

O judeo-hrišćanskom laganju o porijeklu i jeziku Srba sve zvanično je puno je i prepuno laži. Utrošio sam dvadesetak godina na dokazivanju te istine, ali najveći neprijatelji svega što sam napisao upravo su Srbi: Srbi pravoslavci, Srbi masoni, Srbi Hrvati, Srbi Bošnjaci i Jevreji srpskog porijekla.
Za primjer navedenih laži ovdje ćemo uzeti proljetno cvijeće zvano imenom LALA ili TULIPAN, rano proljetno cvijeće. Nama i cijelom svijetu lažu da je naziv TULIPAN "od balkanskog turcizma TULBENTA, porijeklom od perzijskog DULBAND" [1]. I kako nam oni lažu, tako mi usvajamo njihove laži i u matriksu njihovih laži izvan zivotne istine živimo.
Tvrde nam da TULIPAN potiče iz Male Azije, iz Turske, a naša lakovjerna misao preskače činjenicu da su originalni Turci odnekle iz hladnih predjela Zakavkazja došli u Malu Aziju tek u srednjem vijeku, a da su u Maloj Aziji preko 2500 godina prije dolaska Turaka živjeli Tračani, Trojanci, Frigi, Heti, Mizi, Lidi, Luki, Kimeri, Kelti Gali, Jermeni... Ne mislite, valjda, da su TULIPANE u Malu Aziju Turci iz Sibira donijeli?
Osnova LA u LALA je u srpskom LASNO, LASTA, LASKA, LAMPA, LATICA, ZLATO... I sve ovo ima veze sa SJAJEM, a i proljeće je SJAJ, zar ne?
Galsko LA u LALA znači DAN, SVJETLO [2], LALACH je GOROSTAS, DIV [3]. Sanskritsko LALA je VRT, BAŠTA, PUPANJE, KLIJANJE; ŽELJA; IGRA, UŽIVANJE [4]. Galsko TUL je značenjem sinonim galskom SUL sa značenjem SUNCE [5]; galsko PAN je GLAVA [6]:
TUL-I + PAN > TULIPAN = SUNCA GLAVA.
Srpsko TÚL, TÚLA je isto sto i tobolac: DRŽAČ i NOSAČ STRIJELA [7], a najstarije izvorno značenje je SUNCE, jer srpsko UTULITI znači UGASITI, UDUNUTI vatru [8]. Tako je jasno da TUL u TULIPAN znači VATRA, SVJETLOST, SUL, SUNCE.
PAN je ilirski bog proljeća, GLAVA PROLJEĆA, GOSPODAR PROLJEĆA:
TULI + PAN > TULIPAN > SJAJNI BOG.
Dakle, tulipan nije turska, nego kimerska, keltska, tračanska, tj. ilirska, odnosno starosrpska riječ i naučni lingvistički dokaz je svima pred očima. Izlazite iz njihovog matriksa laži, nesretnici srpski!

..............................
[1] Petar Skok, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Knjiga III; JAZU, Zagreb, 1973, str. 521.
[2] Jean-Baptiste Bullet, Mémoires Sur La Langue Celtique, Tome III; Besançon: Claudi-Joseph Daclin, 1759, p. 64.
[3] Ib. p. 68.
[4] Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English Dictionary; Oxford, The Clarendon Press, 1960, p. 897.
[5] Jean-Baptiste Bullet, Ib. p. 384.
[6] Ib. p. 232.
[7] Petar Skok, Ib. str. 520.

[8] Ib.

No comments: