Saturday, July 19, 2025
Friday, July 18, 2025
МИЛОЈЕВИЋ O ДОЛАСКУ СЛОВЕНА НА БАЛКАН
"…Стројмило, или Стројимир, како је се сместио у свом очином граду и чим га је утврдио и т.д, одма се крене са војском својом, те покори и разори градове римске: Pагузу у којој мало ниже оснује гра дић и прозове Дубровник, Спљет, Тро-гир, Крк, Рабу и т.д, а житеље из свију тих гра-дова, који непобегну на море, одведе у робство. Даље он прође и очисти све српске земље од дан: Беча, или старе Виндо боне, Винданиш па све до ниже Авлоне, или Поља не, и у том про-стору насели народ дошавши које под његовим оцем у ове земље из Лужица, а које за живота његова. Од туда су грдна имена и презимена Лека, Ле кића и т.д, почев од дан. Грчке па све до у Италију. У неким приморским градовима, бра-њени флотом римском, још су боравили Римља-но Грци, али кад Стројимир освоји и Солин у дан. Далмацији, тада најзнатнији град од Цариграда па до Рима, сав је поменути простор између Ду-нава и Јадрансог мора, и између Војуше у дан. Тесалији па до Старе планине и Искре реке у турској Србији, био напуњен само чистим срп-ским народом и под српским царем Стројилом, или Стројимиром. Пошто је тако очистио тај про-стор поменуте српске земље, пошље сина свога Самовлада или Свевлада, са силном војском, да заузме и очисти српски комад земље тако звани Загорје (Tpaнc монтана) који је лежао међу ре-ком вeликим Искром, Старом планином и Бал-каном. Овај очисти и тај комад земље српске од туђина и присаједини га очиној држави.” [1]
"A тако исто и Прокопије вели за те наше Бело Србе, или Aнте, у којих беаше Београд (дан. Aкерман у Бесарабији) и Смедерево (разв. у Mолдавији код Pоманова) престолница….” [2]
“A остале пак српске земље управо од Искра, и Ибра (дан. Mарице) па до Црног мора, већ су одавна напуњавала српска племена, која су не-престано прелазила Дунав, које бегајући од лаж-них Авара, а које опет светећи се Грцима већ са-свим, као и Римљани, изнемоглим и малакса-лим у којих небеаше довољно снаге за уживање, а камо ли за одбрану Империје." [3]
………………………… [1] Miloš S. Milojević, Odlomci istorije Srba i srpskih jugoslavenskih zemalja u Turskoj i Austriji, Sveska II; Beograd, Državna štamparija, 1872, str. 25. [2] Ib. str. 27.
[3] Ib.
VIDITE LI ISPLAŽENI JEZIK NA STEĆKU?
ZAŠTO SE HRIŠĆANI I MUSLIMANI PLAŠE SUNCA ISPLAŽENOG JEZIKA?
KRSTJANSKI IDOLI
Kao trijumf pobjede nad Srbima starovjercima i krst-janima dvovjercima, Nemanja pali sve njihove knji-ge, ruši kapišta (crkvice) i idole:
"…I blagdaću datoj ti od Boga prelesni mrak bez-božnih jeretika odagna i jeres njihovu istrijebi, i ka-pišta njihova razruši, i idole njihove skrši, i zloslovnu pamet njihovu zlu istrijebi i slavu njihovu bez ostatka ugasi….” [1]
Ako je u Tvrđevu "portret ktitora ili majstora" iz 1594. godine, otkud dva ista takva prikaza na steć-cima u selu Bratač kod Nevesinja, oko 200 km ju-gozapadno od Tvrđeva? To je idol, a ne portret ne-kog ktitora, majstora niti Isusa Hrista kao što neki drugi misle.
..............................[1] Život Svetoga Simeuna, napisao Domentijan, na svijet izdao Đura Daničić, Državna štamparija u Beogradu, 1865, str. 64.[2] Dragica M. Premović-Aleksić, Prilog proučavanju skulpturalnih portreta ktitora crkava u okolini Novog Pazara, Zbornik Narodnog muzeja u Beogradu, XX-1, arheologija, Beograd, 2011, str. 471.
Wednesday, July 9, 2025
KO JE BOG SRBA, BOŠNJAKA I HRVATA
Perun isplaženog jezika (stećak na lokaciji Bakračuša uz cestu Nevesinje - Mostar; fotografije: Željko Šakota).
Opšte desetogodišne ćutanje o motivu isplaženog jezika na idolima, amajlijama i stećcima je djelo de-monske vlasti nad služiteljima demona i njihova glo-balna zavjera protiv istine. Drugog logičnog zak-ljučka nema, jer preko deset godina po društvenim mrežama postavljam jasne fotografije o postojanju isplaženih jezika na antropomorfnim likovima ste-ćaka i za svih tig godina niko o tome da progovori, svi nijemo ćute! Preko deset godina svojim očima gledaju jasne fotografije i preko deset godina svi šute! Takvo ljudsko ponašanje nije normalno, to nije normalno! Ćute intelektualci, ali ćuti i obični narod! Ko kontroliše razum, volju i ponašanju tolikog naro-da i šta to znači?
To znači da su današnji Srbi, Bošnjaci i Hrvati op-sjednuti obožavatelji i služitelji Lažicara, cara demo-na. Dokazi za to prikupljeni su za svih deset i po godina objavljivanja mojih članaka sa jasnim foto-grafijama sa prikazima isplaženih jezika na likovima stećaka, jer samo demoni mrze istinu najviše na svijetu, jer i oni znaju da je Bog Istina i oni ne daju ljudima da priznaju istinu Istine.
Ako pomenuti misle da nisam u pravu, da lupetam i da ih klevećem, neka to dokažu kroz javne razgo-vore i članke o prikazima isplaženih jezika na liko-vima stećaka. Potraje li njihovo ćutanje i nakon ov-og članka, biće to od njih njihov potpis sa pečatom da se pod vlašću Cara demona, mrzitelja Istine i Pravde, mrzitelja Boga. Nije čudo što je u periodu 1991-1995. bilo onoliko zločina, a njihova mržnja traje i raste na sve što umom i dušom nije pod vlašću njihovog Lažicara, cara demona, jer on je Bog onih koji mrze istinu, šire laži i zla djela. Ma kojim ime-oni njega zivali, to je on, car đavola i otac laži.
KO BIBLIJSKI PALESTINCI
O starozavjetnom pominjanju Palestine: PAL’ESTI-NE (heb. Pele’sheth) u Septuaginiti u Egzodusu je Φυλιστιείν [1], kod Isaije i Joela piše άλλό-фυλοι [2].
U grčkom Φυλιστιειν postoje dvije riječi: Φυλισ sa osnovom Φυλι i τιείν sa osnovom τιεί.
Starogrčko Φυλι danas pišu Φυλὴ ili Φυλῆς i znači PLEME, ROD [3], dakle je starogrčko Φυλισ isto što i savremeno grčko Φυλῆς sa značenjem PLEME, ROD, ROĐACI.
Šta znači starogrčko τιεί u starogrčkom τιείν? Haj-de i to da vidimo!
Starogrčko τιεί je današnje grčko τίει: 3. lice jed-nine – τίεν [4], pasiv prezenta τιω [5], a ovo τιω znači NA CIJENI, U ČASTI, U SLAVI [6].
Tako vidimo da istarogrčko τιείν znači isto što i savremeno grčko τίεν: CIJENJEN, ČASTAN, SLA-VAN. Uporedimo starogrčko sa savremenim grčkim:
- starogrčki: Φυλισ + τιείν > Φυλιστιείν = FILISTIEIN
- savremeni grčki: Φυλῆς + τίεν > Φυλῆςτίεν = FILISTIEN.
Grčko TEIN u τείνω (buduće vrijeme: τενῶ) izve-deno je od TAN ili TEN [7], a sanskritsko TAN [8] znači IZDUŽEN, RASUT, RASIJAN (KAO SVJETLOST), SJAJ [9].
U hebrejskom nazivu Palestine PELE’SHETH je ime PELAZGA, dakle je po hebrejskom Palestine PELA-ZGIJA ma šta bibliolozi tvrdili.
Treći biblijski naziv za PALESTINA je ALLOFILOI (άλλόфυλοι), a poznato je da AL znači isto što i EL i IL: ime boga Sunca. Tako ALLOFILOI (άλλό-фυλοι) znači SUNČEVO PLEME, ROD SUNCA.
Kasniji hebrejski naziv za dio PALESTINE je SA-MARIA, hebrejski SHEMER [10]. Hebrejsko SHAM, SHEM značenjem je vezano za NEBO i SUNCE [11]:
“Mnoga poznata mjesta, kao SAME, SAMOS, SA-MOTRAKIA, SAMORNA imenovana su po tome.” [12]
“SHAMER, רהש, OSMATRAČ, STRAŽAR, ČUVAR, DIJAMANT, TRN.” [13]
Dakle se bukvalni smisao odnosi na NEBO, SUN-CE, SJAJ i OŠTRE ZRAKE (na mnogim drevnim prikazima Sunca oko njega su trnovite zrake). Naziv GALILEJA od GAL, GALI.
Od AR + IA je drevno ime Tračana NAROD ARIA. AR je SUNCE, IA je OBLAST, PODRUČJE, ZEM-LJA BORAVKA (npr. SERBIA):
SAMARIA je NEBOARIA = SUNCOARIA.
I tako ime PALESTINA nosi ime po narodu FILI-STEIN (Φυλιστιείν), a ime znači PLEME VRI-JEDNIH, PLEME CIJENJENIH, PLEME ČASNIH, ROD SLAVNIH.
..............................[1] John M’Clintock and James Strong, Cyclopa-edia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Litera-ture, Vol. VII, new York, Harper & Brothers Publishers, 1877.[2] Ib.[3] John Groves, A Greek and English dictionary, Boston: Hilliard, Gray and Company, 1836, p. 595.[4] Ib., p.[5] Ib.[6] Ib., p. 561.[7] Henry George Liddell and Robert Scott, A Greek English Lexicon, Oxford: The Clarendom Press, 1883, p. 1533.[8] Ib.[9] Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English Dictionary, Oxford, The Clarendon Press, 1960, p. 435.[10] James Austin Bastow, A Biblical Dictionary, London: Longman, Brown, Green, Longmans, and Roberts, 1859, p. 597.[11] Jacob Bryant and William Holwell, A Mythological, Etymological, and Historical Dictionary, London, 1793, p. 383.[12] Ib.[13] Augustin Calmet, Calmet's Great Dictionary of the Holy Bible, Charlestown, Printed and sold by Samuel Etheridge, 1813.[14] Herodot, II, 104.
Monday, July 7, 2025
KLIČEVAČKI IDOL I GEOMETRIJA NJEGOVIH MJERA
A sad malo geometrije! Stranice kvadrata ABCDA dugačke su po 30,43683333 cm i svaki centimetar je simbol jednog dana, te je 30,43683333 cm sim-bolika 30,43683333 dana jednog mjeseca. Četiri stranice kvadrata daju 121,747333 cm, simbolično 121,747333 dana = 3 mjeseca = 1 godišnje doba.
Površina kvadrata je 926,4008232 cm² = površina kruga T. Poluprečnik kruga (r) = 17,17215157 cm, a prečnik (d) = 34,34430315 cm.
Zvanična širina kličevačkog idola idola je 17 cm, a visina 34 cm, dakle je širina simbolika dana jedne polovine godine, a visina pune godine.